Frohnatur

DPMA DPMA 2014 Trademark cancelled

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark Frohnatur was filed as Word and figurative mark on 05/08/2014 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 09/02/2014. The current status of the mark is "Trademark cancelled".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Circles containing representations of animals, parts of animals' bodies or plants #Letters presenting a special form of writing #Monkeys, apes, orang-utans and other quadrumana

Trademark Details Last update: February 11, 2025

Trademark form Word and figurative mark
File reference 3020140291878
Register number 302014029187
Application date May 8, 2014
Publication date October 2, 2014
Entry date September 2, 2014
Start of opposition period October 2, 2014
End of the opposition period January 2, 2015
Expiration date May 31, 2024

goods and services

14 Aus Edelmetall bestehende Schlüsselanhänger; Schlüsselanhänger; Schlüsselanhänger [aus Edelmetall]; Schlüsselanhänger [Schmuckgegenstände oder Anhänger]; Schlüsselanhänger aus Edelmetall
16 Aufkleber; Aufkleber [Abziehbilder]; Aufkleber, Stickers [Papeteriewaren]; Banner aus Papier; Gedruckte Karten; Gedruckte Symbole [Abziehbilder]; Gedruckte Tickets; Gedruckte Werbematerialien; Stempel; Stickers, Aufkleber [Papeteriewaren]; Taschen, Beutel und Waren für Verpackungs-, Einpack- und Ablagezwecke aus Papier, Pappe oder Kunststoff
22 Beutel [Säcke] für Transportzwecke; Säcke und Beutel [soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind]; Verpackungstaschen [Hüllen, Beutel] aus textilem Material für die Verpackung von Waren
24 Banner [Standarten]; Banner aus Stoff; Banner aus textilem Material; Banner aus Textilmaterial; Banner aus Textilstoffen
25 Bedruckte T-Shirts; Kurz- oder langärmelige T-Shirts; Langärmelige Pullover; Mützen; Mützen [Kopfbedeckungen]; Pullover; T-Shirts; Tanktops
41 Beratung auf dem Gebiet der Partyplanung; Bereitstellen digitaler Musik aus dem Internet; Bereitstellen von [nicht herunterladbarer] digitaler Musik über das Internet; Bereitstellen von digitalen Musikaufzeichnungen [nicht herunterladbar] über MP3-Internet-Websites; Bereitstellen von digitalen Musikaufzeichnungen, die nicht herunterladbar sind, über MP3-Internet-Websites; Bereitstellen von digitaler aufgezeichneter Musik [nicht herunterladbar] über das Internet; Bereitstellen von digitaler aufgezeichneter Musik [nicht zum Herunterladen] über MP3-Internet-Websites; Bereitstellen von digitaler Musik [nicht herunterladbar] über das Internet; Bereitstellen von digitaler Musik [nicht herunterladbar] über MP3-Internet-Websites; Bereitstellen von digitaler Musik aus dem Internet; Bereitstellen von digitaler Musik über MP3-Internetwebsites; Bereitstellen von digitaler Musik, die nicht herunterladbar ist, über MP3-Internetwebsites; Bereitstellen von digitaler Musik, die nicht zum Herunterladen freigegeben ist, über MP3-Internet-Websites; Bereitstellen von digitaler Musik, die sich nicht herunterladen lässt, über MP3-Internet-Websites; Bereitstellen von digitaler, nicht herunterladbarer Musik über MP3-Internet-Websites; Bereitstellen von nicht downloadbarer digitaler Musik über MP3-Websites aus dem Internet; Bereitstellen von nicht herunterladbaren digitalen Musikaufzeichnungen über das Internet; Bereitstellen von nicht herunterladbaren digitalen Musikaufzeichnungen über MP3-Internetwebsites; Bereitstellen von nicht herunterladbaren digitalen Musikaufzeichnungen über MP3-Websites aus dem Internet; Bereitstellen von nicht herunterladbarer digitaler Musik über MP3-Internetwebsites; Bereitstellen von nicht herunterladbarer digitaler Musik über MP3-Websites aus dem Internet; Bereitstellung von digitaler Musik [nicht herunterladbar] über das Internet; Bereitstellung von Online-Musik, nicht herunterladbar; Bereitstellung von Online-Videos, nicht herunterladbar; Betrieb einer Diskothek; Betrieb eines Clubs [Diskothek]; Betrieb eines Clubs [Unterhaltung oder Unterricht]; Betrieb eines Clubs [Unterhaltung]; Betrieb eines Clubs zu Unterhaltungszwecken; Betrieb eines Klubs [Unterhaltung]; Betrieb eines Klubs [Unterricht]; Betrieb eines Nachtclubs [Unterhaltung]; Betrieb von Clubs zu Unterhaltungszwecken; Betrieb von Diskotheken; Betrieb von Einrichtungen für Tanzveranstaltungen; Betrieb von Klubs zu Unterhaltungszwecken; Betrieb von Nachtklubs; Buchung von darstellenden Künstlern für Veranstaltungen [Dienstleistungen eines Veranstalters]; Dienstleistungen eines Disc-Jockeys für Partys und Veranstaltungen zu besonderen Anlässen; Durchführung von Live-Veranstaltungen; Durchführung von Live-Veranstaltungen von Musikgruppen; Durchführung von Live-Veranstaltungen zu Unterhaltungszwecken; Eintrittskartenvorverkauf und Buchungsdienstleistungen für Veranstaltungen; Organisation von Partys; Organisation von Partys [Unterhaltung]; Organisation von Veranstaltungen zu Unterhaltungszwecken; Party-Planung; Party-Planung [Unterhaltung]; Unterhaltung in Diskotheken; Veranstaltung von Live-Musikshows; Veranstaltung von Musikfestivals; Veranstaltung von Unterhaltungsshows [Künstleragenturen]
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
February 4, 2025 202500054859 5f Deletion, Marke geloescht
February 10, 2015 201400331179 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
September 2, 2014 201400184662 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020140291878