Chansoul

DPMA DPMA 2014 Trademark registered

The displayed mark can be extended.
Click here, to extend trademark protection for a further 10 years.

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark Chansoul was filed as Word mark on 02/06/2014 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 06/04/2014. The current status of the mark is "Trademark registered".

Extend brand

Trademark Details Last update: December 14, 2023

Trademark form Word mark
File reference 3020140008017
Register number 302014000801
Application date February 6, 2014
Publication date July 4, 2014
Entry date June 4, 2014
Start of opposition period July 4, 2014
End of the opposition period October 6, 2014
Expiration date February 29, 2024

Trademark owner


81927 München
DE

Trademark representatives

goods and services

16 Druckereierzeugnisse
25 Gleitschutz für Fußbekleidung; Bekleidung für Autofahrer; Schuhwaren; Badesandalen; Badeschuhe; Strümpfe; Strümpfe [schweißsaugend]; Strumpffersen; Baskenmützen; Schürzen; Boas [Bekleidung]; Mützen; Wirkwaren [Bekleidung]; Stiefel; Halbstiefel [Stiefeletten]; Schuhvorderkappen; Schweißblätter; Hosenträger; Schnürstiefel; Kragen [Bekleidung]; Schals; Korsettleibchen; Unterhosen; Käppchen [Kopfbedeckungen]; Kamisols; Leibwäsche; Kapuzen; Hutunterformen; Mützenschirme; Gürtel [Bekleidung]; Stolen; Morgenmäntel; Sweater; Chasubles; Socken; Sockenhalter; Strumpfbänder; Strumpfhalter; Stiefelschäfte; Einlegesohlen; Hemden; Hemdplastrons; kurzärmlige Hemden; Bekleidungsstücke; Hüte; Kopfbedeckungen; Schuhbeschläge aus Metall; Pelze [Bekleidung]; Kragen [lose]; Strumpfhosen; Wasserskianzüge; Overalls; Unterbekleidungsstücke [schweißaufsaugend]; Mieder; Anzüge; Konfektionskleidung; Babyhöschen [Bekleidung]; Ohrenschützer [Bekleidung]; Krawatten; Schuhvorderblätter; Gamaschen; Schlüpfer; Hosen; Radfahrerbekleidung; Oberbekleidungsstücke; Handschuhe [Bekleidung]; Kleidereinlagen [konfektioniert]; Halstücher; Schals, Schärpen; Trikotkleidung; Hemdeinsätze; Stoffschuhe [Espadrillos]; Stolen [Pelzschals]; Fußballschuhe; Zylinderhüte; Gabardinebekleidung; Korsetts; Hüftgürtel; Galoschen; Westen; Hosenstege; Schleier [Kopf-, Brustschleier]; Gymnastikschuhe; Mäntel; Regenmäntel; Beinwärmer; Jerseykleidung; Röcke; Babywäsche; Livreen; Trikots; Manschetten [Bekleidung]; Schürzen [Bekleidung]; Muffe [Kleidungsstücke]; Manipels [Priesterbekleidung]; Fausthandschuhe; Mitren [Bischofmützen]; Pantoffeln; Pelerinen; Mäntel [pelzgefüttert]; Strandanzüge; Strandschuhe; Kleidertaschen [vorgefertigt]; Pullover; Pyjamas; Damenkleider; Holzschuhe; Sandalen; Slips; Büstenhalter; Überzieher [Bekleidung]; Absatzstoßplatten für Schuhe; Togen [Bekleidungsstücke]; Rahmen für Schuhe; Uniformen; Joppen [weite Tuchjacken]; Jacken; Bekleidungsstücke aus Papier; Schleier [Bekleidung]; Bademützen; Badehosen; Badeanzüge; Bademäntel; Lätzchen, nicht aus Papier; Schuhsohlen; Schuhe [Halbschuhe]; Absätze [für Schuhe]; Sportschuhe [Halbschuhe]; Fußsäcke [nicht elektrisch beheizt]; Stollen für Fußballschuhe; Sportschuhe; Stirnbänder [Bekleidung]; Parkas; Petticoats; Skischuhe; Hemd-Höschenkombinationen [Unterbekleidung]; Bodysuits [Teddies, Bodies]; Bandanas (Tücher für Bekleidungszwecke); Gymnastikbekleidung; Bekleidung aus Lederimitat; Lederbekleidung; Mantillen; Faschings-, Karnevalskostüme; Saris; T-Shirts; Turbane; Krawattentücher; Duschhauben; Fischerwesten [Anglerwesten]; Geldgürtel [Bekleidung]; Einstecktücher; Papierhüte [Bekleidung]; Schlafmasken; Skorts; Ponchos; Sarongs; Skihandschuhe; Leggings [Hosen]; Trägerkleider; Kittel; Krankenhemden, Krankenkittel
41 Betrieb von Tonstudios; Dienstleistungen von Diskjockeys; Durchführung von Live-Veranstaltungen; Durchführung von Tanzveranstaltungen; Komponieren von Musik; Musikdarbietungen [Orchester]; Musikproduktion; Organisation und Veranstaltung von Konzerten; Party-Planung [Unterhaltung]
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
October 6, 2022 202200313374 8d Transfer / Change of address, Abgeschlossen
November 4, 2014 201400220401 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
June 4, 2014 201400047240 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020140008017