NATUR GARTEN

DPMA DPMA 2013 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark NATUR GARTEN was filed as Word and figurative mark on 11/21/2013 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 03/06/2014. The current status of the mark is "Trademark registered".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Letters linked to a figurative element #Letters presenting a special form of writing #Four colours #Sun with inscriptions

Trademark Details Last update: December 14, 2023

Trademark form Word and figurative mark
File reference 3020130603753
Register number 302013060375
Application date November 21, 2013
Publication date April 11, 2014
Entry date March 6, 2014
Start of opposition period April 11, 2014
End of the opposition period July 11, 2014
Expiration date November 30, 2033

Trademark owner

Trademark representatives

goods and services

5 Diätetische Erzeugnisse für medizinische Zwecke, einschließlich Diätgetränke; Babykost
29 Fruchtzubereitungen, einschließlich Sanddorn-Fruchtzubereitungen; Joghurtgetränke auch unter Zusatz von Frucht-, Gemüse- und Pflanzensäften; Suppenpräparate; Suppen; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Obst- und Gemüsekonserven; Fruchtkonfitüren; Fruchtgelees; Fruchtaufstriche; Marmeladen; Obstmuse; Fruchtzubereitungen; Fruchtmark; Fruchtsnacks; kandierte Früchte; Fruchtschnitten; Fruchtchips; Fruchtdessert
30 Tee; Speiseeis; Sorbet; Essig; Kombucha-Getränke; Fruchtsoßen; Honig; Teegetränke, einschließlich Eistee, Tee-Saft-Mischgetränke
32 Molkegetränke auch unter Zusatz von Frucht-, Gemüse- und Pflanzensäften; Biere; Biermischgetränke; natürliche Mineralwässer mit und ohne Kohlensäure; Quellwässer, Tafelwasser und andere alkoholfreie Getränke, einschließlich aromatisierte Wässer, jeweils mit und ohne Kohlensäure, auch mit Kakao, Nuss oder Kokosnuss; Limonaden; Erfrischungsgetränke; Sportgetränke; Energy-Drinks; Fruchtsaftgetränke, jeweils mit und ohne Kohlensäure; Frucht-, Gemüse- und Pflanzensäfte, Frucht-, Gemüse- und Pflanzengetränke, einschließlich fruchtsaft-, gemüsesaft- und ballaststoffhaltige Frühstücksgetränke, fruchtsafthaltige Heißgetränke; Acerolasaft; Aloe-Vera-Saft; Ananassaft; Apfelsaft; Aprikosensaft; Artischockensaft; Bananensaft; Birnensaft; Bohnensaft; Brennnesselsaft; Broccolisaft; Brombeersaft; Dinkelkleiegetränk; Erdbeersaft; Feigensaft; Gerstengetränk; Grapefruitsaft; Guavensaft; Gurkensaft; Hafergetränk; Hagebuttensaft; Heidelbeersaft; Himbeersaft; Holundersaft; Ingwersaft; Johannisbeersaft; Kaktusfeigensaft; Kartoffelsaft; Kirschsaft; Kiwisaft; Limettensaft; Löwenzahnsaft; Mandarinensaft; Mangosaft; Maracujasaft; Möhrensaft; Nektarinensaft; Nonisaft; Orangensaft; Paprikasaft; Passionsfruchtsaft; Pfirsichsaft; Pflaumensaft; Preiselbeersaft; Quittensaft; Reisgetränk; Rettichsaft; Rhabarbersaft; Rote-Beete-Saft; Sanddornsaft; Sauerkrautsaft; Schlehensaft; Selleriesaft; Sojagetränk; Spirulinagetränk; Tomatensaft; Topinambursaft; Traubensaft; Zitronensaft; Zwiebelsaft, jeweils auch gemischt, milchsauer vergoren oder als Heißgetränk; Teegetränke, einschließlich Eistee, Tee-Saft-Mischgetränke; Colagetränke; Guaranagetränke; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken; Frucht-, Gemüse- und Pflanzendicksäfte einschließlich Agavendicksaft, Apfeldicksaft, Birnendicksaft, Topinamburdicksaft, Traubendicksaft, Traubensüße; Brotgetränk [Kwaß] alkoholfrei; Smoothies; Granatapfelsaft; Apfel-Granatapfel-Getränke; Aroniasaft; Cranberrysaft; Grenadinesirup; Mateextraktgetränke; Litschigetränke; Tomaten-Kürbis-Getränke; alkoholfreie Honiggetränke; alkoholfreie Fruchtextrakte
33 alkoholisches Brotgetränk [Kwaß]; alkoholhaltige Fruchtgetränke insbesondere auf Basis von Wein oder Apfelwein auch als Heißgetränke; Cidre; aromatisierte weinhaltige Getränke, einschließlich Sangria und Glühwein; Punsch; Bowle; Grog; alkoholische Frucht- und Erfrischungsgetränke
43 Dienstleistungen zur Verpflegung von Gästen
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
November 16, 2023 202200392441 4 Extension, Verlaengert
August 20, 2014 201400091575 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
March 6, 2014 201300392373 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020130603753