Im alten Zollhaus

DPMA DPMA 2011 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark Im alten Zollhaus was filed as Word and figurative mark on 04/09/2011 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 07/08/2011. The current status of the mark is "Trademark registered".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Side arms, spears, swords, daggers #Other professionals (men), men working, astronauts #Letters underlined, overlined, framed or barred by one or more strokes #Letters embellished or decorated with a drawing #Other dwellings or buildings #Series of letters in different dimensions #Fairy lights, lanterns (except A 13.1.9), hurricane lamps

Trademark Details Last update: December 14, 2023

Trademark form Word and figurative mark
File reference 3020110208433
Register number 302011020843
Application date April 9, 2011
Publication date August 12, 2011
Entry date July 8, 2011
Start of opposition period August 12, 2011
End of the opposition period November 14, 2011
Expiration date April 30, 2031

Trademark owner


52064 Aachen
DE

Trademark representatives

goods and services

29 Fleisch, Fleischgerichte; Fruchtsnacks; Schweinefleisch; Wurst [Bratwurst, Brühwurst]; Würstchen im Ausbackteig; Wildbret; Preiselbeersauce [Kompott]; Sahne [Rahm]; Schinken; Schlagsahne, schokolierte, dragierte oder glasierte Früchte; schokoliertes, dragiertes oder glasiertes Obst; Suppen, Kraftbrühe; Früchte; Milchprodukte; Quark; Desserts aus Milch, Joghurt, Quark, Sahne oder sonstigen Milchprodukten; Milch; Milchgetränke mit überwiegendem Milchanteil; Obstsalat; Kroketten; Konfitüren; Kompotte; Kartoffelknödel; Kartoffelpuffer; Kartoffelchips; gebackene Kartoffeln; frittierte Kartoffeln; Pommes frites; Kartoffelsalat; Käse; Joghurt; Gemüsesalat; gekochtes und frittiertes Gemüse; frittierte Zwiebelringe; gekochtes Obst; Gelees für Speisezwecke; Geflügel, nicht lebend; Geflügelgerichte; gekochte Früchte; Früchte in Alkohol; Früchtescheiben; Fruchtgelees; Fruchtmark; Fisch, nicht lebend; Fischfilets; Fischgerichte; Essiggurken [Cornichons]; Eier; Brotaufstrich [fetthaltig]; Butter; Boullion
30 Backwaren [fein]; Biskuits; Bonbons; Brot; Brot [ungesäuert]; Brote [belegt]; Butterkekse; Vanillesoße; Desserts, im Wesentlichen bestehend aus Teigwaren; Eiscreme; Eistee, Espresso; Fadennudeln; Fruchtsaucen; Frühlingsrollen; Gebäck; Getreidesnacks; Joghurteis [Speiseeis]; Kaffee; Kaffee-Ersatz; Kaffeegetränke; Getränke auf der Basis von Tee; Kakao; Kakaogetränke; Kekse; Ketchup [Sauce]; Kleingebäck; Konfekt; Zuckerwaren; Kräcker [Gebäck]; Kuchen; Lebkuchen; Makkaroni; Mayonnaise; Mehlspeisen; Milchkaffee; Milchkakao; Milchschokolade [Getränk]; Müsli; Nudeln; Pasta (Teigwaren); Pasteten im Teigmantel; Pasteten [Backwaren]; Pfannkuchen [Crêpes]; Pizzas; Popcorn; Pudding; Quiches; Reis; Salatsaucen; Sandwiches; Saucen [Würzen]; Teigwaren; Schokolade; Schokoladegetränke; Semmeln [Brötchen]; Senf; Sorbets [Speiseeis]; Spaghetti Speiseeis; Süßwaren; Tee; Teigwaren; Tomatensauce; Torten; Tortillas; Waffeln; Wraps (Teigwaren); Zucker
43 Catering; Verpflegung von Gästen; Verpflegung von Gästen in Cafés; Verpflegung von Gästen innerhalb und außerhalb Restaurants; Verpflegung von Gästen in Schnellimbissrestaurants [Snackbars]; Verpflegung von Gästen in Cafeterias; Verpflegung von Gästen in Selbstbedienungsrestaurants
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
October 27, 2020 202000140321 4 Extension, Verlaengert
August 17, 2017 201700261416 8b Transfer / Change of address, Abgeschlossen
December 6, 2011 201100234975 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
July 8, 2011 201100139950 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020110208433