Aj AJINOMOTO

IGE IGE 2017 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The Swiss trademark Aj AJINOMOTO was filed as Word and figurative mark on 11/03/2017 at the Swiss Federal Institute of Intellectual Property.
It was registered as a trademark on 04/03/2018. The current status of the mark is "Trademark registered".

Trademark Details Last update: May 6, 2020

Trademark form Word and figurative mark
File reference 63790/2017
Register number 714851
Application date November 3, 2017
Publication date April 3, 2018
Entry date April 3, 2018
Expiration date November 3, 2027

Trademark owner

15-1, Kyobashi,, 1-chome, Chuo-ku Tokyo JP

Trademark representatives

Avenue du Prieuré 8 1009 Pully CH

goods and services

1 Produits chimiques pour l'industrie; acides aminés à usage industriel; acide glutamique à usage industriel; charbon actif; carbone; agents tensio-actifs; édulcorants artificiels (produits chimiques); résidus du traitement des grains de céréales à usage industriel; substances pour la régulation de la croissance des plantes; agents pour l'amélioration des sols; engrais; compost; milieux de croissance cellulaire pour la croissance des cellules destinés à la recherche où à un usage scientifique
5 Compléments nutritionnels; compléments alimentaires principalement constitué d'acides aminés; compléments alimentaires principalement constitué de minéraux; additifs alimentaires à usage de compléments diététiques (non à usage médical); compléments nutritionnels pour l'alimentation animale (non à usage médical); boissons diététiques à usage médical; aliments diététiques à usage médical; préparations pharmaceutiques; aminoacides à usage médical; préparations de vitamines; préparations contenant de la thréonine; préparations contenant du tryptophane; préparations contenant de la méthionine; préparations contenant de la lysine; additifs nutritionnels à des fins médicales, reconstituants à usage médical et leurs succédanés; médicaments à usage vétérinaire; milieux de croissance cellulaire à usage médical; sparadrap; bandes pour pansements; coton hydrophile; gaze pour pansements; gélules vides pour produits pharmaceutiques; caches oculaires à usage médical; bandages pour les oreilles; serviettes hygiéniques; tampons hygiéniques; papier huilé à usage médical; masques hygiénique; capsules en papier de riz pour doses de médicaments; tampons à usage médical; coussinets d'allaitement; farines lactées pour bébés; lait en poudre pour bébés; aliments pour bébés; boissons pour bébés
30 Assaisonnements; assaisonnements contenant du glutamate de monosodium en tant qu'ingrédient principal; exhausteurs de goût; mélanges d'assaisonnements; sel de cuisine; ketchup (sauce); sauce tomate; mayonnaises; sauces à salade; sauces (condiments); sauces pré-mélangées; sauce d'huîtres; sauce teriyaki; vinaigres; marinades; sauce chili; jus de viande (sauces); sauce piquante de soja; sucre; édulcorants naturels; sirop de mélasse; graines transformées utilisées en tant qu'assaisonnements ou épices; épices; moutarde; poivre; algues (condiments); café; café instantané; boissons à base de café; café au lait; succédanés du café; café en grains torréfié; cacao; boissons à base de cacao; thé; boissons à base de thé; produits pour attendrir la viande à usage domestique; préparations faites de céréales; riz travaillé ou cuit; croûtons; barres de céréales; chapelure; flocons de maïs; macaronis; gruau d'avoine; nouilles; nouilles instantanées; nouilles frites (Yakisoba); pâtes alimentaires; boulettes de pâte et raviolis; rouleaux de printemps; quenelles cuites à la vapeur (shumai, cuites); sushi; ravioli; boules de riz; risotto; bibimbap (riz mélangé à du boeuf et des légumes); repas préparés composés principalement de pâte ou riz, avec adjonction de légumes, viandes ou fruits de mer, cuits au four après avoir été saupoudrés de chapelure ou de fromage râpé (gratin); lasagnes; repas préparés composés principalement de riz, à savoir gratin (doria); riz pilaf; riz sauté; repas préparés à base de nouilles; bouillie alimentaire à base de lait; samoussas; enchiladas (tortillas roulées, garnies et recouvertes de sauce); confiserie; crackers; crème anglaise; crèmes glacées; pain et brioches; sandwiches; baozi (petits pains farcis); hamburgers (sandwichs); pizzas; hot-dogs; pâtés à la viande; tacos; burritos; tortillas; mélanges de confiserie instantanée; mélanges pour crêpes; mélanges pour crèmes glacées; sachets de poudre acidulée (confiserie); farines; farine de blé; farine de tapioca; préparations aromatiques à usage alimentaire, non à base d'huiles essentielles; arômes alimentaires, autres qu'huiles essentielles; arômes pour boissons, autres qu'huiles essentielles; arômes de café; vanilline (succédané de la vanille); sauces pour pâtes alimentaires; poudre à lever; levure
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
May 6, 2020 2020050605 M90 Change Representative
May 1, 2019 2019050105 M90 Change Representative
April 18, 2018 2018041805 M25 Correction
April 3, 2018 2018040305 M00 Registration
April 3, 2018 2018040305 M00 Registration
April 3, 2018 2018040305 M00 Registration

ID: 121205489979