RUBISGOLD

IGE IGE 2019 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The Swiss trademark RUBISGOLD was filed as Word mark on 06/04/2019 at the Swiss Federal Institute of Intellectual Property.
It was registered as a trademark on 12/05/2019. The current status of the mark is "Trademark registered".

Trademark Details Last update: February 19, 2020

Trademark form Word mark
File reference 07571/2019
Register number 739750
Application date June 4, 2019
Publication date December 5, 2019
Entry date December 5, 2019
Expiration date June 4, 2029

Trademark owner

Lichtenberglaan 2050 3800 Sint-Truiden BE

Trademark representatives

24, rue Merle d'Aubigné 1207 Genève CH

goods and services

29 Viande; poisson; Volaille; gibier; extraits de viande; fruits conservés; Fruits à coque séchés; Fruits à coque cuits; légumes conservés; légumes séchés; légumes cuits; fromages; gelées; confitures; oeufs; lait; produits laitiers; huiles et graisses comestibles; conserves (pickles); conserves de poisson; conserves de porc; conserves de légumes; conserves de fruits; conserves de viande; conserves d'épinards; conserves de cacahuètes; conserves de volaille; conserves de légumes coupés; conserves de viande de porc; conserves de fruits au vinaigre; conserves de porc et haricots; compotes; fruits confits; fruits congelés; fruits cristallisés; fruits conservés dans l'alcool; écorces (zestes) de fruits; pulpes de fruits; salades de fruits; gélatine; boissons lactées aromatisées; boissons lactées où le lait prédomine; salades de légumes; pickles; purée de tomates; raisins secs; jus de tomates pour la cuisine; potages; yaourt; bouillons; bouillons (soupe); poisson en conserve; tomates en conserve; escargots en conserve; fruits en conserve; légumes en conserve; haricots en conserve; olives en conserve; piments en conserve; ananas séchés; dattes séchées; figues séchées; canneberges séchées; fraises séchées; papayes séchées; mangues séchées; noix de coco séchées; fruits en tranches; fruits cuits à l'étuvée; soupe précuite; soupes en boîte; soupes en poudre; conserves de fruits coupés
30 Café; thé; cacao; sucre; riz; tapioca; sagou; sagou à usage alimentaire; succédanés du café; farines; préparations faites de céréales; pain; biscuits; gâteaux; pâtisseries; confiserie; glaces comestibles; pâtes alimentaires; miel; sirop de mélasse; levure; poudre à lever; sel; moutarde; poivre; vinaigre; sauces alimentaires; épices; glace, crèmes glacées, yaourts glacés et sorbets; glaces alimentaires; sandwiches; sauces pour salades; sauce tomate; sauces (condiments); taboulé; tartes; vanille (aromate); yaourt glacé (glaces alimentaires)
31 Produits agricoles à l'état brut; animaux vivants; fruits frais; légumes frais; semences (graines); plantes naturelles; fleurs naturelles; crustacés vivants; appâts vivants pour la pêche; céréales en grains non travaillés; agrumes frais; bois bruts; fourrages; aliments pour animaux; malt; gazon naturel; arbustes; plantes; plants; arbres (végétaux); produits de l'agriculture et de l'aquaculture, produits de l'horticulture et de la sylviculture
32 Bières; eaux minérales (boissons); eaux gazeuses; boissons à base de fruits; jus de fruits; Sirops (boissons); Préparations pour faire des boissons; limonades; nectars de fruits; sodas; apéritifs sans alcool
33 Boissons alcoolisées à l'exception des bières
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
February 19, 2020 2020021905 M30 Transfer / Change of address
December 5, 2019 2019120510 M00 Registration

ID: 121206131546